marco molto interessante!, come sempre!
GLOSTER:
Termini usati dagli specialisti inglesi
Altre comunissime espressioni, come flat-sided (dorso piatto) hallow backed (dorso armato), over crested (ciuffo troppo lungo), split-crested (ciuffo interrotto o spaccato), etc, che pure fanno
- Bloom lustro riferito al piumaggio,
- Coarse beak becco largo alla base
- Drow region la regione tra le gambe e cloaca,
- Droop riferito al legame tra le piumette del ciuffo,
- Fish tail coda aperta a ventaglio come la coda di un pesce,
- Hinged tail coda pendente,
- Horns cornetti o piume del ciuffo sopra gli occhi scomposte, che scappano in alto o a lato;
- Leaf foglia tessitura larga delle piume del ciuffo;
- Meanentrance entratura o fronte stretta, occhi stretti;
- Racey soggetto con piumaggio fine e lungo,
- Robin tail coda sollevata alla maniera del pettirosso;
- Shield shaped ciuffo stretto sulla fronte
- Stilty alto sulle gambe
parte del gergo degli specialisti, sono, più facilmente traducibili
marco molto interessante!, come sempre!
Step
E poi qualcuno dice che non leggiamo libri......má noi abbiamo Marco+++[[[ .Grande Marco,hai scritto nozioni troppo interessanti e che ci aiuteranno a capire!!!!!::-°°-
Bravo Marco. Siccome per noi il Maltese e l'Inglese sono le nostre lingue ufficiali , noi leggiamo molti libri In Inglese. Communque, non sapevo la vera definizione di RACEY. Io credevo che questo termine stava per un gloster lungo e piuttosto snello.